Birre barbariche e “Mahlzeit!” – Barbarische Biere und “Mahlzeit!” July 19, 2006
Posted by schwendener in Deutsch, Internship in Germany, Italiano, Uncategorized.3 comments
Italiano: Ormai non mi stupisce più di quel tanto se vedo e sento delle cose qui che trovo veramente strane. Due cose però hanno lasciato il segno da Gianca. La Germania è famosa per le sue ottime birre e per la sua grande tradizione nella produzione di questa bevanda. Perciò sono rimasto veramente parecchio scandalizzato quando ho visto che negli supermercati crucchi le birre o sono vendute oltre in bottiglie di vetro anche in bottigliette di plastica (mentre le lattine sono quasi sparite del tutto). Barbari!
Un altra cosa che mi ha stupito pareccio durante i primi giorni del mio stage (adesso la cosa non mi stupisce più, ma faccio ancora fatica a capirla
) è come i tedeschi ti dicono buon appetito. Te lo dicono con un semplice: “Mahlzeit!” (Provate a immaginare una persona che invece di ”Buon appetito!” vi dice: “Pasto!”) Ci ho messo qualche giorno a capirlo, ma anche adesso preferisco un bel “Buon appetito!” o un “Buon app!”
Deutsch: Es erstaunt mich nicht mehr allzu sehr, wenn ich hier Dinge höre und sehe, die auf mich mehr als komisch wirken. Zwei Dinge haben jedoch Spuren bei Gianca hinterlassen. Deutschland ist berühmt für seine guten Biere und für die grosse Tradition in der Brauerei dieses Getränks. Darum war ich wirklich entsetzt als ich feststellen musste, dass in den deutschen Supermärkten nebst Bieren in Glasflaschen auch Biere in Plastikflaschen verkauft werden (während die Büchsen fast vollständig verschwunden sind). Barbaren!
Eine andere Sache, die mich in den ersten Tagen meines Praktikums sehr erstaunt hat (jetzt erstaunt mich die Sache nicht mehr, doch ich habe immer noch Mühe, sie zu verstehen
) war wie die Deutschen einem guten Appetit wünschen, nämlich mit einem einfachen “Mahlzeit!” Ich brauchte ein paar Tage, um das zu verstehen, aber auch jetzt bevorzuge ich “Guten Appetit!” oder “Än Guete!”