jump to navigation

Stage: la seconda tappa / Praktikum: die zweite Etappe / Internship: the second stage August 14, 2006

Posted by schwendener in Deutsch, English, Internship in Germany, Italiano, Uncategorized.
add a comment

Italiano: Oggi è cominciata la settima settimana del mio stage qui in Germania. È un pò l`inizio della seconda tappa di questa esperienza. Ormai mi sono ambientato abbastanza e ho ingranato. Con il ritorno del nostro capo si è anche completato il nostro team. Sotto vedete qualche fotografia della zona attorno la casa dove abito.

Deutsch: Heute hat nun die siebente Woche meines Praktikums hier in Deutschland begonnen. Es ist ein bisschen der Beginn der zweiten Etappe meines Praktikums. Mittlerweile habe ich mich gut eingelebt und bin auf Touren gekommen. Mit der Rückkehr unseres Chefs ist unser Team innerhalb wieder vollständig. Unten seht ihr ein paar Fotos von der Gegend um das Haus, wo ich wohne.

English: Today my seventh week of my internship here in Germany started. In a kind of way it`s the beginning of the second stage of my internship. I now got used to the environment I`m living in during these six months and I feel ready to rock `n`roll! :-) With the return of our boss our team is now complete again. Beneath you can see a few pictures of the neighbourhood around the house I live in.

   

  

  

  

  

  

Il primo mese da campioni / Der erste Monat als Weltmeister / The first month as World Champions August 9, 2006

Posted by schwendener in Deutsch, English, Internship in Germany, Italiano, Uncategorized.
add a comment

 

Italiano: È già passato un mese da quella mitica serata quando la squadra azzurra vinse per la quarta volta il mondiale di calcio. Allora riviviamo questi momenti magici!

Deutsch: Es ist bereits ein Monat vergangen seit die “Squadra Azzurra” zum vierten Mal Fussball-Weltmeister geworden ist. Zeit diese magischen Momente wieder aufleben zu lassen!

English: It has already been a month since the “Squadra Azzurra” won the Football World Championship for the fourth time. Time to relive these magical moments!

  

   

  

  

 

Un immagine / Ein Bild / An image August 8, 2006

Posted by schwendener in Deutsch, English, Internship in Germany, Italiano, Uncategorized.
add a comment

Italiano: ieri mattina quando mi sono loggato sul mio computer e visto che avevo ricevuto una mail con una presentazione powerpoint di un amica con delle immagini di tutto il mondo. Una foto mi ha impressionato particolarmente:

Deutsch: Gestern morgen, als ich mich auf meinem Computer einloggte, sah ich, dass ich von einer Freundin ein Mail mit einer Powerpoint Präsentation mit Bildern aus aller Welt bekommen hatte. Ein Foto hat mir besonders Eindruck gemacht:

English: Yesterday morning, when I logged into my computer, I saw a Powerpoint-Presentation with images from all over the world I received by e-mail from a friend of mine. One photo particularly impressed me:

C`Era Una Volta in Leventina… / Es war einmal in der Leventina… / Once Upon a Time in the Leventina… July 24, 2006

Posted by schwendener in Deutsch, English, Italiano, Uncategorized.
1 comment so far

Italiano: Dopo tre settimane in Germania questo weekend ho fatto un salto in Svizzera. Venerdì mezzogiorno sono partito da Gütersloh e verso le 19.30 sono arrivato a casa a Zurigo. Il giorno dopo sono andato al Carnevale Estivo di Ambrì con Anto, Betty, Enzo e gli amici bergamaschi di Anto. È stato un weekend molto intenso con tanto divertimento e qualche sfida. Forse vi chiederete perché Gianca fa tutto sto viaggio per una festa in un villaggio nella valle Leventina: vi dico, è veramente valsa la pena! Guardate! :-)

Deutsch: Nach drei Wochen in Deutschland ging ich über dieses Wochenende in die Schweiz. Freitag Mittag startete ich von Gütersloh aus und gegen 19.30 bin ich zu Hause in Zürich angekommen. Am Samstag bin ich dann mit Anto, Betty, Enzo und Anto`s Freunden aus Bergamo nach Ambrì an den Carnevale Estivo gegangen. Es war ein sehr intensives Wochenende mit viel Spass, Action und ein paar Herausforderungen. Vielleicht fragt ihr euch warum Gianca für ein Fest in einem Dorf in der Leventina diese lange Reise auf sich nimmt: ich sage euch, es hat sich wirklich gelohnt! Seht! :-)  

English: After three weeks in Germany I went to Switzerland this weekend. Friday noon I started my trip from Gütersloh and around 7.30 pm I arrived at my home in Zurich. The day after I went to the Carnevale Estivo of Ambrì with Anto, Betty, Enzo and Anto`s friends from Bergamo. It was a very intense weekend with a lot of fun, action and a few challenges. You may ask yourself why Gianca made this long trip just for a party in a small village in the Leventina valley: it was totally worth! Watch! :-)

Flieger 001 002 

003 004 006 

007 Grotto

Italiano: (Commento dell`ultima immagine :-) ) Finalmente, la prima immagine dell`edificio che sta alla base della frase che ormai in Leventina è famosissima: “È bello il grotto!”. ;-)

Deutsch: (Kommentar über das letzte Bild :-) ) Und nun das erste Bild desjenigen Bauwerks, das der Ursprung dieses in der Leventina mittlerweile so berühmten Satzes ist: “È bello il grotto!” ;-)

English: (Comment on the last picture :-) ) And then, finally, the first image of the building which is the origin of the following sentence which became very famous in the Leventina valley: “È bello il grotto!” ;-)

La casa di Gianca – Das Zuhause von Gianca – Gianca`s home July 10, 2006

Posted by schwendener in Deutsch, English, Internship in Germany, Italiano, Uncategorized.
1 comment so far

Italiano: Ecco qua qualche immagine della mia camera a Gütersloh

Deutsch: Hier seht ihr ein paar Bilder meines Zimmers in Gütersloh

English: Here you can see some pictures of my room in Gütersloh

Room1 Room 2 Room 3

Post in 3 lingue / Post in 3 Sprachen / Post in 3 languages July 7, 2006

Posted by schwendener in Deutsch, English, Internship in Germany, Italiano, Uncategorized.
1 comment so far

Italiano: Quando ho creato il mio blog mi sono posto la domanda in che lingua scrivere i post. Per farmi capire da tutti i miei parenti e amici che vogliono leggere i mio blog (spero che siano in tanti :-) ) ci vorrebbero tre lingue diverse: italiano, tedesco e inglese. Perciò scrivo certi post in tre lingue e altri in una delle tre lingue. Dopo quasi una settimana in Germania, la situazione si mostra non facilissima, ma comunque piena di stimoli. Il lavoro dalla Fondazione Bertelsmann mi piace parecchio e per smaltire il “culture clash” e integrarmi un pò nel contesto locale ci vuole pazienza (anche per una persona come me che di pazienza spesso non ne ha troppa :-) ) Penso che ogni tanto ci vogliono anche tali difficoltà che ti portano avanti e che ti aiutano a svilupparti.

Deutsch: Als ich meinen Blog kreierte stellte ich mir die Frage, in welcher Sprache ich schreiben soll. Damit mich alle Verwandten und Freunde verstehen, die meinen Blog lesen wollen (ich hoffe, es sind viele an der Zahl :-) ) würde es 3 Sprachen benötigen: italienisch, deutsch und englisch. Darum schreibe ich nun gewisse Posts 3-sprachig oder in einer der drei Sprachen. Nach fast einer Woche in Deutschland präsentiert sich die Situation als nicht ganz einfach. Die Arbeit bei der Bertelsmann-Stiftung gefällt mir sehr und um den Kulturschock (das gibt es leider auch in Deutschland, obwohl es ein Nachbarland ist :-) ) zu überwinden und mich ein bisschen in den lokalen Kontext zu integrieren braucht es Geduld (auch für eine Person wie mich, die oft nicht sehr viel davon hat :-) ) Ich denke, dass es manchmal solche Herausforderungen braucht, die einem vorwärts bringen und die einem helfen, sich zu entwickeln.

English: When I created my blog, I asked myself in what language I should write my posts. 3 languages would be needed so that all my parents and friends who want to read my blog (I hope that there are many of them :-) ) could understand me: italian, german and english. That`s why I sometimes write some posts in the 3 languages and some others in one of the three languages. After almost one week in Germany the situation is not that easy. Work at the Bertelsmann Foundation is great and in order to overcome the culture-clash and to integrated myself a little bit in the local contest, some patience is needed. I think that sometimes such challenges are very useful in order to evolve and to strengthten one`s personality. 

My first job as Media Coordinator of AIESEC in Switzerland May 30, 2006

Posted by schwendener in AIESEC, English, Uncategorized.
1 comment so far

Yesterday evening I received my first task as Media Coordinator of AIESEC in Switzerland from out future MC VP ER Aïda (For those who don't speak AIESEC: Aïda is the future External Relations responsible of AIESEC in Switzerland :-) ) Well, I don't know what I should add… I'm really excited to do this job as Media Coordinator!

Gianca’s Debut as a blogger May 18, 2006

Posted by schwendener in AIESEC, English.
1 comment so far

Hello, my fellow readers :-)

This is my first post in my new blog. At the moment I’m at the AIESEC office of Lugano, I’m tired and not particularly motivated :-) By the way: at the moment there are four people in the AIESEC office: Robin (LCP), Neff (VP ER), Slavi (VP IT) and me. Robin is playing a computer game and has just won a battleship, Slavi is also playing a computer game (he just crashed his Red Baron plane in a kamikaze operation) and Neff is exploring the Linux world.